La ciencia de la realidad atractiva por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda






Edición en línea
Año-16, Número 2 - 12 de marzo de 2023
 

Rayos del Armonista
Dedicado a nitya-līlā-praviṣṭa oṁ viṣṇupāda.

Śrī Śrīmad Bhakti Prajñāna Keśava Gosvāmī Mahārāja.



Inspirado por y bajo la guía de nitya-līlā-praviṣṭa oṁ viṣṇupāda.

Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja.


La ciencia de la realidad atractiva

por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda



Hoy en día estamos interesados en la adquisición de toda clase de facilidades mundanas. Nos parece útil estudiar aquellas ciencias que tratan de los objetos que deseamos adquirir, pero no necesitamos permanecer confinados a tal búsqueda. Somos aptos para ser atraídos, también, por la ciencia de la realidad supra-mundana. Nos atrae Aquel que es existencia, conocimiento y bienaventuranza. Él nos atrae en diferentes grados, porque Él nos ha dado la aptitud para ser atraídos en diferentes medidas.

Estamos sujetos a Su atracción. Podemos esforzarnos por alcanzar la realización de la ciencia de la realidad en la medida en que nos sintamos atraídos por Él. Hay muchas personas que no están exclusivamente absortas en la adquisición de facilidades mundanas. Muchos desean progresar en la dirección de la función suprema, la facilidad suprema, el objeto supremo del deseo, la posición suprema que nos libera de toda ilusión. Diferentes personas lo intentan en diferentes grados. El lenguaje de una persona se ve afectado por el progreso que realiza. Progresa hacia el reino espiritual en proporción a su avance. Una persona así puede responder a las preguntas relativas a la meta suprema con el espíritu adecuado.

Las personas que poseen aptitudes mixtas están siempre sujetas a los cuádruples defectos. Tal es la condición de todos aquellos que admiran la facilidad mundana. La búsqueda de Kṛṣṇa está libre de los cuatro defectos. Aquellos con aptitud mixta no pueden saber nada de tal búsqueda. Aunque también conocemos este hecho, sin embargo acariciamos la inclinación de acercarnos a tales personas, ya que queremos ser iluminados en nuestra búsqueda de la Verdad tanto por el método positivo como por el negativo.

Hemos buscado el contacto con los espiritualmente inclinados porque sabemos que saldremos ganando con tal contacto. Tal contacto ayuda en nuestra búsqueda de Kṛṣṇa, que se basa en los métodos analítico y sintético. Es nuestro mayor deseo tener éxito en esta búsqueda.

Sabemos que este procedimiento también tiene sus dificultades. La aptitud mixta se opone realmente a la emancipación absoluta en la función suprema, la necesidad suprema y la meta suprema. Su naturaleza, así como su lenguaje, se oponen igualmente a la búsqueda de la Verdad. Y los de aptitud mixta están destinados a intentar desconcertar nuestro propósito. Nosotros lo sabemos. También sabemos que, a pesar de todo ello, no hay inconveniente en buscar el contacto con una entidad tan hostil a nuestro propósito si nuestra intención es aceptar de ella la parte que nos corresponde.
* * *

Hay Purāṇās no espirituales, Pañcarātras no espirituales y sistemas filosóficos no espirituales junto con darśana-śāstra no espirituales. Todos ellos están llenos de variedades de mandatos en medio de narraciones sobre actividades útiles y perjudiciales. Pero también contienen mucha instrucción para la propagación del bien real y la supresión del mal. Los grandes sabios de la antigüedad también estudiaron esas obras. No por ello se vieron impedidos de alcanzar el objeto de su deseo. Nos hemos sentido seguros por el conocimiento de este hecho.

Nuestro propósito es buscar a Kṛṣṇa. Tenemos que considerar a este respecto dos temas: (1) Kṛṣṇa y (2) la búsqueda de Kṛṣṇa.

La palabra kṛṣṇa tiene un significado ordinario inteligible para todos nosotros. Este significado se apoya en la historia y en el intelecto condicionado del hombre, y este significado nos deja ignorantes de la Verdad. No aceptaremos este significado. Por el contrario, conoceremos la Verdad real e indivisible.

Hay un significado que puede iluminarnos con respecto a la Verdad. El significado ordinario de la palabra kṛṣṇa es una entidad que es diferente de Kṛṣṇa. Es algo que está envuelto por la energía engañosa de Kṛṣṇa. Es un objeto comprensible para los demás sentidos groseros además del oído. Es un producto de nuestra percepción sensual. No contaminaremos el nombre Kṛṣṇa aceptando este significado.

De La Gaudiya Volumen 26, Número 5
Adaptado por el equipo de Rays of The Harmonist

Fuente: www.purebhakti.com

Edición y traducción al español: Hari ras das




Entradas populares