Una oración a Śrīla Prabhupāda - por Śrīla Bhakti Kumuda Santa Gosvāmī Mahārāja
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Prabhupāda ki jaya!
শ্রীল প্রভুপাদের নিবেদন
Śrīla Prabhupā-padme Nivedana -
Una oración a Śrīla Prabhupāda -
por Śrīla Bhakti Kumuda Santa Gosvāmī Mahārāja
¡প্রভুপাদ! তব পদে এমিনতি মোর।
কৃপা করি আকর্ষহ গলে দিয়া ডোর ॥১॥
prabhupāda! tava pade e minati mora ।
kṛpā kori ākarṣaho gale diyā ḍora ॥1॥
¡Prabhupāda! Esta es mi oración a tus pies: Ponme una soga al cuello y ten la bondad de arrastrarme hacia ti
কৃষ্ণ ভজিবারে মতি নাহি চাহে মন ।
সদাই রয়েছি হায় বিষয়ে মগন ॥২॥
kṛṣṇa bhajibāre mati nāhi cāhe mana ।
sadāi rayechi hāya viṣaye magana ॥2॥
Mi mente rechaza la inclinación a adorar a Kṛṣṇa. He permanecido siempre inmerso en los objetos de los sentidos
রূপ-রস-গন্ধ-স্পর্শ ভোগ করিবারে ।
ইন্দ্রিয়-সমূহ চেষ্টা করে বারে বারে ॥৩॥
rūpa-rasa-gandha-sparśa bhoga koribāre ।
indriya-samūha ceṣṭā kare bāre bāre ॥3॥
Para disfrutar de la forma, el sabor, el aroma y el tacto Todos mis sentidos se esfuerzan una y otra vez
লাভ-পূজা-প্রতিষ্ঠাশা-কনক-কামিনী ৷
লভিবারে ব্যস্ত আমি দিবস যামিনী ॥৪॥
lābha-pūjā-pratiṣṭhāśā-kanaka-kāminī ।
labhibāre vyasta āmi divasa ĵāminī ॥4॥
Con ganancias, adoración, esperanzas de prestigio, oro, mujeres, Estoy ocupado tratando de alcanzar estos día y noche
অতি হীন-দুরাচার তব দাসাধম ৷
কেমনে লভিবে বল তব শ্রীচরণ ॥৫॥
ati hīna-durācāra tava dāsādhama ।
kemone labhibe bolo tava śrī caraṇa ॥5॥
Este miserable siervo tuyo es vil e innoble. Dime, ¿cómo alcanzaré tus pies?
তব কৃপা বিনা মায়া জয় নাহি হয় ।
সে কৃপা দুৰ্ল্লভ বলি শাস্ত্রে বাখানয় ॥৬॥
tava kṛpā binā māyā jaya nāhi haya ।
se kṛpā durlabha boli śāstre bākhānaya ॥6॥
Sin tu misericordia, māyā no puede ser conquistada. Que la misericordia es rara, lo explican las escrituras
কৃষ্ণ-প্রেষ্ঠ কৃষ্ণ-শক্তি তুমি কৃষ্ণময় ।
কৃষ্ণেরে দানিতে হেথা হইলে উদয় ॥৭॥
kṛṣṇa-preṣṭha kṛṣṇa-śakti tumi kṛṣṇa-maya ।
kṛṣṇere dānite hethā hoile udaya ॥7॥
Tú eres querido por Kṛṣṇa, Tú eres śakti de Kṛṣṇa, e inmerso en Kṛṣṇa. Has aparecido aquí para conceder a Kṛṣṇa
মায়াদাস্য ছাড়াইয়া মোরে কর পার ।
লভিবে কুমুদ সন্ত চরণ তোমার ॥৮॥
māyā-dāsya chāḓāiyā more karo pāra ।
labhibe kumuda santa caraṇa tomāra ॥8॥
Extráeme de la servidumbre a māyā y líbrame. Así Kumuda Santa alcanzará tus pies
—Śrī Bhakti Kumuda Santa
Fuente: gaudiyakirtan.com
Edición y traducción al español: Hari-ras das