Vaisakha Purnim: Aparición de Radha-Raman Dev,Srila Srinivas Acharya y desaparición de Paramesvari Thakur, Buda Purnim y Phula -dola (Por Srila BV Bharati Goswami Maharaja)




Vaiśākha Pūrṇimā
Hoy es un día muy especial porque incluye muchos tithis auspiciosos. Es el día de aparición de Śrī Rādhā-ramaṇa Deva, Śrīla Śrīnivāsa Ācārya y el día de desaparición de Parameśvarī Ṭhākura. Hoy Kṛṣṇa también disfruta en una laguna en un bote de flores; esta ocasión es llamada Śrī Kṛṣṇa Phula-ḍola Vihāra. También es Buda Pūrṇimā.
Definitivamente tenemos que honrar los días de aparición y desaparición de los vaiṣṇavas. Esto es porque su recuerdo es el tesoro de nuestras vidas y nuestro olvido es nuestro infortunio. Por lo tanto, en cualquier manera en que los recordemos, nos encontraremos con auspiciosidad.

ŚRĪ RĀDHĀ-RAMAṆA DEVA
Śrīla Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī solía servir algunas śāligrāma-śilās. Sin embargo, en ese momento en Vṛndāvana, las Deidades de Madana-mohana, Govinda-deva y Gopīnātha que Se habían manifestadas estaba siendo adoradas muy bien por Śrīla Sanātana Gosvāmī, Śrīla Rūpa Gosvāmī y Śrīla Madhu Paṇḍita respectively. En su corazón, Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī sintió: “Si mi śāligrāma-śilā también tuviera una forma de Deidad, yo podría también decorarlo muy atractivamente”. Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī solo lo deseó e inmediatamente, de su śāligrāma-śilā, la Deidad de Rādhā-ramaṇa Se manifestó en este tithi. Es por esto que en el templo de Rādhā-ramaṇa, ellos celebraran con grandes festividades en este día. La Deidad es muy pequeña, porque Se manifestó de una śāligrāma.

BUDDHA PŪRṆIMĀ
Hoy también es Buddha Pūrṇimā. Originalmente, Vyāsadeva dividió los Vedas en cuatro: Ṛg, Sāma, Yajur y Atharva. El Ṛg Veda consiste en todos los mantras. El Sāma Veda consiste en las canciones (himnos). El Yajur Veda consiste en los detalles relacionados con los yajñas (sacrificios) y otras acciones. Y el Atharva Veda, contiene el conocimiento en la modalidad de la ignorancia, donde la información de cómo hacer un hechizo, cómo matar y demás, está descrito. Influenciada por esto, la gente también empezó haciendo sacrificios humanos. Las masas se encaminaban hacia esa dirección, así que no era una tarea fácil detener tales prácticas. Por esta razón, Bhagavān Mismo vino como Buda y llegó hasta el extremo de predicar: “No sigan los Vedas”. Aun así, tomó y enseñó las palabras mismas de los Vedas: “ahiṁsā paramo dharmaḥ māṁ sarvāṇi bhūtāni”. Esto fue hecho por el tiempo, lugar y circunstancia.
ŚRĪNIVĀSA ĀCĀRYA
Hoy también es el día de aparición de Śrīnivāsa Ācārya. En las consideraciones mundanas, él nació en el Distrito de Burdhaman, en un pueblo llamado Chakhandi. Cuando su padre Caitanya Dāsa, deseaba tener un hijo, Caitanya Mahāprabhu lo bendijo: “Cualquier cosa que has deseado, será concedido”. Y Śrīnivāsa apareció como su hijo.
Śrīnivāsa Ācārya fue a Navadvīpa donde efectuó Navadvīpa-dhāma parikramā bajo la guía de Īśāna Ṭhākura. Sin embargo, con cualquier Vaiṣṇava [excelso] que él deseaba encontrarse, ese vaiṣṇava dejaba este mundo antes de que Śrīnivāsa Ācārya pudiera encontrarse con él. Finalmente pudo encontrarse con Gadādhara Paṇḍita. Primero, cuando fue a preguntar sobre el Śrīmad Bhāgavatam, él notó un libro [escritos] que estaba completamente lavado por las lágrimas de Gadādhara Paṇḍita, y así bien, no era posible leerlo. Él fue a otro lugar para descubrir que la otra copia estaba también en la misma condición, así que regresó a Purī, pero en ese momento Gadādhara Paṇḍita también, había dejado su cuerpo.
Luego se acercó a Abhirāma Ṭhākura que tenía un látigo llamado Jaya-maṅgala. A quien él le diera un latigazo, era bendecido con kṛṣṇa-prema (amor por Dios). Él le dio dos latigazos antes a Śrīnivāsa Ācārya antes de que su esposa lo detuviera diciendo: “¡Él es solo un niño pequeño, no podrá tolerar tanto kṛṣṇa-prema!”
Śrīnivāsa Ācārya luego fue a Vṛndāvana y estudió todas las śāstras bajo la guía y tutela de Śrī Jīva Gosvāmī. Sus compañeros eran Narottama [das Thakura] y Śyāmānanda. Después de que sus estudios fueron completados, Jīva Gosvāmī, de parte del Viśva-vaiṣṇava Rāja-sabhā, lo premió con el nombre ‘Ācārya’ a Śrīnivāsa. Dukhī Kṛṣṇa Dāsa recibió el nombre de ‘Śyāmānanda’, mientras que Narottama recibió el nombre de ‘Ṭhākura Mahāśaya’. Juntos, ellos efectuaron el Vraja-maṇḍala parikramā [circuambulación de todo Vraja-mandala)], mientras visitaban todos los lugares de los pasatiempos.
Más tarde, ellos cargaron toda la literatura Vaiṣṇava en una carreta con bueyes, y Jīva Gosvāmī mandó a los tres de ellos a Bengala a predicar [y hacer copias de los libros]. Śrīnivāsa Ācārya fue asignado como el encargado de esta hazaña.
De camino, tomaban turnos para mantenerse despiertos durante la noche para vigilar las escrituras. Finalmente, ellos alcanzaron el pueblo hindú de Viṣṇupura (donde el rey era Vīrahamvīra) [ellos pensaron que podían bajar la guarda porque no esperaban ningún peligro de parte de ladrones o maleantes]. Todos durmieron esa noche pensando: “Aquí las escrituras no serán robadas”. Pero, la suerte fue tal que el Rey tenía un astrólogo que calculó y dijo: “Un tesoro invaluable está pasando a través de nuestro reino”. Así que el Rey mandó a unos ladrones a saquear el “tesoro” pero les advirtió no matar a nadie.
Al ver que los tres estaban completamente dormidos, los ladrones se llevaron la caja con las escrituras sin mucho alboroto, pero luego, cuando abrieron la caja descubrieron que eran solo escrituras. Sin estar seguro si estas escrituras podían ser de algún uso para ellos, el Rey las mantuvo guardadas al lado. Cuando Narottama, Śyāmānanda y Śrīnivāsa se despertaron, se dieron cuenta que los libros habían sido robados. Llenos de ansiedad, Śrīnivāsa Ācārya sintió mucho arrepentimiento y pensó: “¡Mi guru-varga me otorgó esta responsabilidad, y yo los decepcioné durmiendo por pura pereza!” Śrīnivāsa Ācārya en realidad era el discípulo de Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī. Pero como había estudiado las śāstras bajo la guía de Jīva Gosvāmī, el consideraba que Jīva Gosvāmī era su guru también. Él tomó la resolución: “No dejaré este lugar [a menos que las escrituras robadas sean recuperadas]. Será mejor que recupere estas escrituras porque de no ser así, simplemente abandonaré mi cuerpo en este lugar”. Él decidió mantenerse ahí mientras instruía a Narottama y Śyāmānanda, “Prediquen lo que han estudiado y aprendido a través del medio del kīrtana”.
Narottama Ṭhākura predicó en Bengal del Norte. Él cantaba en la melodía garāṇahāti
y Śyāmānanda predicó en Bengal del Sur y Orissa con la melodía reṇetī, mientras que Śrīnivāsa Ācārya se quedó en Viṣṇupura. Él también predicó vía kīrtana, usando la melodía manohara-śayi. Todos los tres predicaron con diferentes melodías.
Śrīnivāsa Ācārya estaba predicando en Viṣṇupura. Cada día en el sabhā, había una recitación del Bhāgavata [Śrīmad Bhagavatam]. Mientras oía el Bhāgavata, él lloraba pensando: “Aunque mi guru-varga me confió todos estos libros a mí, ¡fueron robados!”. [Al escuchar el hari-kathā de Śrīnivāsa Ācārya] el Rey Vīrahamvīra se volvió su discípulo. Al observar que cada vez que Śrīnivāsa Ācārya comenzaba a hablar kathā, él estallaba en llanto, el Rey le preguntó, “Gurujī, ¿por qué llora?” Śrīnivāsa Ācārya contestó: “Soy tan desafortunado que mi guru-varga me confió la responsabilidad de unos libros invaluables que habían escrito para mí, y ahora los libros han sido robados”. Al escuchar esto, Vīrahamvīra trajo una caja y la abrió para mostrar los libros. Al verlos intactos, Śrīnivāsa Ācārya sintió una onda de alivio e inmediatamente mandó el mensaje a Vṛndāvana con las noticias sobre el rescate de los libros. Anteriormente, Śrīla Kavirāja Gosvāmī estaba muy preocupado que el libro Caitanya-caritāmṛta había desaparecido de este mundo, pero fue calmado cuando su sirviente le informó que había hecho una copia antes de entregar el original. [Mientras tanto él escuchó que Śrīnivāsa Ācārya había recuperado todas las escrituras y se puso muy feliz.]
Śrīnivāsa Ācārya estableció la Deidad de Madana-mohana y todavía se mantiene ahí. Cuando el reino fue atacado, Madana-mohana mandó al enemigo muy lejos con un kamān (catálogo, o colección de escrituras) llamado Dal-maṇḍala. Hasta el día de hoy gente va ahí para ver ese canon.
La sucesión discipular de Śrīnivāsa Ācārya se volviero los pūjārīs de Gopīnātha, Madana-mohana, Govinda, Dāmodara, y otras Deidades también. Es por esta razón que hoy día aun, observaremos que todos los pūjārīs son Gauḍīya. Esto es posible por la misericordia de Śrīnivāsa Ācārya. Inclusive los pūjārīs de Madana-mohana en Karaulī son Gauḍīyas y la raíz de esto es Śrīnivāsa Ācārya.
El Saḍ-gosvāmy-aṣṭakam fue compuesto por Śrīnivāsa Ācārya. Él describió brillantemente la historia de la vida de los Gosvāmīs en este aṣṭakam, describiendo cómo ellos pasaban sus días, y demás. Kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-parau premāmṛtāmbho-nidhī… [Le ofrezco mis respetuosas reverencias a los seis Gosvāmīs, como Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī, y Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, quienes están siempre ocupados en cantar el santo nombre de Kṛṣṇa y bailando]. Más Adelante en el aṣṭakam él menciona también cómo los Gosvāmīs deambulaban alrededor de Vraja sintiendo los dolores de la separación: “he rādhe vraja-devīke ca lalite he nanda-sūno kutaḥ, Llorando por Śrīmatī Rādhārāṇī decían, ‘¡O rādhe vraja-devīke! ¿Dónde estás? ¿Estás en el bosque en las orillas del Río Yamuna? ¿Estás acaso cerca de Rādhā-kuṇḍa? ¿Dónde puedo encontrarte?” Así ellos buscaban con el humor de mahā-vihvala. Todo ha sido revelado en este aṣṭakam.

ŚRĪLA PARAMEŚVARĪ ṬHĀKURA
El śrīpāṭa de Śrīla Parameśvarī Ṭhākura es en Āṭapura, en el Distrito Hugli de Bengala del Oeste. De hecho, sus Deidades todavía están siendo servidas ahí. Él nació en una familia de vaidyas (médicos).
En el Vaiṣṇava-vandanā dice:
parameśvara dāsa ṭhākura vandiba sāvadhāne

śṛgāle laoyā’la nāma saṅkīrtana-sthāne
“Una vez en saṅkīrtana (canto congregacional de los santos nombres), muchos devotos se juntaron y unos ateos tiraron un zorro muerto en medio del grupo de saṅkīrtana. Parameśvarī Ṭhākura revivió a ese zorro (śṛgāla) e hizo que éste también cantara kīrtana. ¡Así de asombroso fue su impacto!”


Traducción por Rādhā Kanti dāsi.

Entradas populares