Śrī Dāmodarāṣṭakam y Cāturmāsya-vrata (Por Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Vāmana Gosvāmī Mahārāja)


Número 8, Edición Especial Quincenal
Publicado: 14 de octubre de 2021

Dedicado e inspirado por
nitya-līlā praviṣṭa oṁ viṣṇupāda
Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja

Śrī Dāmodarāṣṭakam y Cāturmāsya-vrata
(del prólogo de la edición bengalí de Śrī Dāmodarāṣṭakam)

Extractos de los escritos de
Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Vāmana Gosvāmī Mahārāja
Presentado en español por primera vez


Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, el poseedor de todas las potencias y reservorio de todo el néctar del rasa, aceptó dāma-bandhana-līlā (el pasatiempo de ser atado por la cintura) para poder saborear el vātsalya-prema puro de Mātā Yaśomatī. Al hacerlo, mostró al mundo el pináculo de Su dependencia o sumisión a los devotos. Como el mencionado pasatiempo se manifestó en el mes de Kārtika, Kārtika-māsa se ha hecho famoso como Dāmodara-māsa, el mes de Dāmodara. Śrīla Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, el compilador del Vaiṣṇava smṛti [Hari-bhakti-vilāsa], ha prescrito, por tanto, la realización de arcana (adoración) de Śrī Rādhā-Dāmodara y la recitación de Śrī Dāmodarāṣṭaka escrito por Satyavrata Muni todos los días durante este mes.

Durante el mes de Kārtika, si uno realiza pūjā (adoración) para complacer a Śrī Rādhikā, Dāmodara Śrī Hari se complace, porque Ūrjeśvarī Śrīmatī Rādhārāṇī es la deidad que preside este mes. El poseedor de todas las potencias, Dāmodara Śrī Kṛṣṇa, no acepta la adoración sin Su svarūpa-śakti (potencia intrínseca), también conocida como hlādinī-śakti. Asimismo, Śrī Rādhā-devī, esa antaraṅga (íntima) o parā-śakti (energía suprema) rechaza todo en ausencia de Su prāṇanātha (el Señor de Su vida). Precisamente por eso los Gauḍīya Vaiṣṇavas bajo la guía de Śrī Svarūpa Dāmodara y Śrī Rūpa Gosvāmī han aceptado solo la adoración de rādhāliṅgita-vigraha Yugala (la Pareja Divina cuando la forma de Kṛṣṇa es abrazada por Śrī Rādhā). Y por eso Śrī Kṛṣṇa Dvaipāyana Vedavyāsa también ha transmitido sus reverencias a Śrī Rādhikā, la hija de Vṛṣabhānu, y a Su amado, Śrī Dāmodara Kṛṣṇa, el realizador de pasatiempos infinitos, en el verso final de Śrī Dāmodarāṣṭaka. En otras palabras, ha establecido el predominio de śakti-śaktimān-tattva (los principios coexistentes de la potencia y la potencia) como existentes en un único fundamento compartido.

Śrīla Sanātana Gosvāmīpāda ha transmitido en su Dig-darśinī-ṭīkā sobre Dāmodarāṣṭaka: "Este himno es eternamente perfecto y por ello es plenamente capaz de atraer a Śrī Dāmodara Bhagavān." Este aṣṭaka escrito por Śrī Vyāsadeva es un parangón en el ámbito de la literatura sánscrita y está repleto de conocimientos filosóficos. En este himno se ha propuesto el análisis comparativo en el ámbito del sādhana-bhajana y la excelencia sucesiva del madhura-rasa más allá del vātsalya. Si se estudia detenidamente el comentario mencionado, se verá que este himno declina completamente las discusiones inapropiadas del prākṛta-sahajiyā sobre los pasatiempos supramundanos de rāsa (rāsa-līlā).

Quienes quieran complacer a Śrī Dāmodara realizarán el kīrtana de Śrī Dāmodarāṣṭakam y lo estudiarán todos los días durante Ūrja-vrata, o Dāmodara-vrata. Ūrja-vrata forma parte de Cāturmāsya-vrata. "Ūrjādaraḥ - honrar a Ūrja-vrata" es uno de los sesenta y cuatro miembros del bhakti. Por lo tanto, sin Cāturmāsya-vrata, es imposible observar Ūrja-vrata. Por lo tanto, las reglas para observar el Ūrja-vrata se han delineado como las del Cāturmāsya-vrata. Es decir, el vrata comienza en Ekādaśī, Dvādaśī o Pūrṇimā y concluye en los días correspondientes de esos tithis.

dugdhābdhi-bhogī-śayane bhagavān
 ananto yasmin dine svapiti cātha vibudhyate ca

Hari-bhakti-vilāsa (16.293), citado de Padma Purāṇa

"Uno debe observar el vrata con una concentración puntual desde el día en que Bhagavān se va a dormir a Śeṣa en el océano de leche hasta el día en que se despierta".

Esta afirmación demuestra que niyama-sevā abarca los cuatro meses que se extienden desde Śayana Ekādaśī hasta Utthāna Ekādaśī. En otras palabras, sin Cāturmāsya-vrata, está prácticamente incompleto o inacabado. Śrī Caitanya Mahāprabhu mismo observó el Cāturmāsya-vrata con Sus devotos, dando un ejemplo especial a Sus seguidores de que ellos también debían observarlo sin duda. Los Śrī Rūpānuga Gauḍīya Vaiṣṇavas, especialmente el jagad-guru Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura y Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Prabhupāda, también siguieron esta norma. Por lo tanto, como la relevancia perpetua de Śrī Dāmodarāṣṭaka se demuestra así, debe ser permeado todos los días, incluso además de niyama-sevā [Kārtika], durante el Cāturmāsya.

La sumisión a Sus devotos que Bhagavān Śrī Kṛṣṇa ha mostrado en śrī dāma-bandhana-līlā es inconcebible e incomparable. Madre Yaśodā corría para atrapar a Śrī Bāla-gopāla, mismo que rara vez es alcanzado por los yogīs, y cuando, tras un gran esfuerzo, lo atrapó, comenzó a castigarlo. Su madre no era consciente del infinito poder majestuoso de su hijo, así es que trató de atarlo. Fue solo por su vātsalya-prema que Yaśodā-devī ató al mortero a ese Parabrahma Śrī Kṛṣṇa, que es omnipresente, siempre resplandeciente en Su forma eterna, y más allá del ámbito de los sentidos mundanos. Ese controlador independiente de todo lo que existe, Śrī Hari, por lo demás nunca es controlado ni derrotado por nadie. La espléndida fortuna que es el vātsalya-prema de Śrī Nanda y Yaśodā ha sido descrita explícitamente en versos [del Śrīmad-Bhāgavatam] como:

"Tad-bhūri bhāgyam iha janma kim apy aṭavyām - La mayor fortuna es nacer aquí, de un modo u otro [en la tierra sagrada de Vraja]." [(10.14.34), dicho por el Señor Brahmā].

"¿Nandaḥ kim akarod brahman śreya evaṁ mahodayam? - Qué actividades auspiciosas realizó Nanda, oh sabio, que dieron como resultado esta mayor perfección?" [(10.8.46), una pregunta de Parikṣit Mahārāja]

"Aho bhāgyam aho bhāgyaṁ nanda-gopa-vrajaukasām - ¡Qué fortuna! Mira qué gran fortuna tienen Nanda, los pastores de vacas y todos los demás habitantes de Vraja." [(10.14.32), dicho por el Señor Brahmā.]

Las escrituras nos han informado de que incluso el propio Brahmā y Maheśvara, e incluso Lakṣmī-devī, que descansa sobre el pecho de Bhagavān, son incapaces de alcanzar una elegancia tan exaltada. Aquí se ha manifestado la dulzura de los pasatiempos de Śrī Kṛṣṇa (līlā-mādhurya) únicamente en todos los aspectos.

Traducido del Prabandhāvalī de Śrīla Bhaktivedānta Vāmana Gosvāmī Māhārāja.
Por el equipo de Los Rayos del Armonista

Visita bhaktistore.com - Ediciones impresas de Rays of The Harmonist
Y purebhakti.com - Archivo en línea de Rays of The Harmonist
Archivo de ediciones impresas de Rays of The Harmonist en PDF
Fuente:https://www.purebhakti.com/resources/harmonist-monthly/112-srila-bhaktivedanta-vamana-gosvami-maharaja/1780-sri-damodara-akam-and-caturmasya-vrata
Edición y traducción al español: Hari-ras das

Entradas populares