El profundo significado de simples kirtanas de Srila Bhaktivinod Thakur. (Por Srila Bhakti Vijñan Bharati Goswami Maharaja)



EL PROFUNDO SIGNIFICADO DE SIMPLES KĪRTANAS
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura repartió todas las enseñanzas esenciales a través de sus kīrtanas. En uno de sus kīrtanas– Ohe! Vaiṣṇava Ṭhākura, se dice –
kṛṣṇa se tomāra, kṛṣṇa dite pārô, tomāra śakati āche
āmi tô ’kāṅgāla, ‘kṛṣṇa kṛṣṇa’ bôli’, dhāi tava pāche pāche

[Kṛṣṇa es tuyo, entonces tienes el poder de dar a Kṛṣṇa. Solo soy un mendigo corriendo detrás de ti, gritando, “¡Kṛṣṇa! ¡Kṛṣṇa!”]
Este kīrtan se basa en el Śrīmad-Bhāgavatam. Bhīṣma fue herido y acostado en el lecho de flechas por cincuenta y dos días. Verlo a él en este estado le causó mucho dolor a Mahārāja Yudhiṣṭhira, quien pensó que él mismo era la causa de la condición de Bhīṣma. Si él no lo hubiera incitado, la gran guerra del Mahābhārata no habría tenido lugar, y el abuelo Bhīṣma no habría tenido que sufrir de esta manera.Cuando los jóvenes Pāṇḍavas perdieron a su padre, fue Bhīṣma quien los cuidó y los crió. Ahora, poner esa misma personalidad a través de ese sufrimiento, solo para recuperar un reino, fue una gran dolor de cabeza para Yudhiṣṭhira. Después de la guerra de Kurukṣetra, todos los que sacrificaron sus vidas en el campo de batalla fueron incinerados, y al final, Śrī Kṛṣṇa pidió permiso a los cinco Pāṇḍavas para regresar a Dvārakā, quienes acordaron en aceptar su pedido.
Sin embargo, cuando Śrī Kṛṣṇa se acercó a Kuntī-devī, rogandole por su permiso, ella comenzó a llorar. Al verla llorar, Śrī Kṛṣṇa dijo: “Ahora no hay enemigo tuyo, ¿debo irme?” La Reina Kuntī respondió: “El enemigo está en las cuatro direcciones - janmaiśvarya-śruta-śrībhir”.
janmaiśvarya-śruta-śrībhir
edhamāna-madaḥpumān
naivārhaty abhidhātuṁ vai
tvām akiñcana-gocaram

(Śrīmad-Bhāgavatam1.8.26)
[Mi Señor, Su señoría puede ser abordada fácilmente, pero solo por aquellos que están materialmente agotados. Quien está en el camino del progreso [material], tratando de mejorarse a sí mismo con parentesco respetable, gran opulencia, educación elevada y belleza corporal, no puede acercarse a Usted con sentimientos sinceros].
Al decir esto, ella comenzó a llorar nuevamente, por lo que Śrī Kṛṣṇa decidió quedarse unos días más.Después Él le dijo a los Pāṇḍavas: “¿Vamos a rendirle nuestro homenaje a Bhīṣma Pitāmaha?” Al escuchar estas palabras, todos se prepararon. Cuando llegaron al sitio donde Bhīṣma Pitāmaha yacía en el lecho de flechas, Mahārāja Yudhiṣṭhira comenzó a llorar como un niño, y mientras sostenía los pies de Bhīṣma, dijo, “No hay mayor pākhaṇḍī que yo. Yo soy la verdadera causa de tu sufrimiento”.
Pākhaṇḍī significa farsante o impostor. Śrī Kṛṣṇa dijo a Bhīṣma Pitāmaha: “Mahārāja Yudhiṣṭhira es como un niño,así que por favor conceden algunas nobles instrucciones a los Pāṇḍavas y a todos los que se han reunido aquí”. Bhīṣma Pitāmaha respondió: “Donde Usted, la misma personificación del dharma, está presente, ¿qué instrucciones puedo dar? Solo soy una personalidad insignificante en comparación con Usted”. Entonces Śrī Kṛṣṇa dijo: “Como él siente ser la causa de tu sufrimiento, solo te escuchará”.
Bhīṣma Pitāmaha comenzó su discurso: “¡Oh! Yudhiṣṭhira Mahārāja! Tu creencia de que eres la causa de mi dolor es erronea. Nadie tiene independencia para causar dolor o felicidad a nadie. Las propias actividades se convierten en la causa de la felicidad o la angustia”. [Luego le dio muchas instrucciones y enseñanzas a Mahārāja Yudhiṣṭhira y a todos los presentes allí].
Bhīṣmadeva dijo a Arjuna: “Puedes darme a Śrī Kṛṣṇa. Al final de mi vida, por favor dame a Śrī Kṛṣṇa”. Para Yudhiṣṭhira le dió instrucciones, y para Arjuna suplicó misericordia. De una consideración externa, ¿quién había puesto a Bhīṣmadeva en tal estado? No era otro que Arjuna. De ese mismo Arjuna, Bhīṣmadeva suplicaba misericordia, considerándolo como maestro espiritual. “Śrī Kṛṣṇa es tu sakhā, puedes darme a Śrī Kṛṣṇa, por favor dame a Kṛṣṇa, en el momento de mi muerte”. Basado en este episodio del Mahābhārata, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, escribió:
kṛṣṇa se tomāra, kṛṣṇa dite pārô, tomāra śakati āche

āmi tô’ kāṅgāla, ‘kṛṣṇa kṛṣṇa’ bôli’, dhāi tava pāche pāche 

Śrīla Bhakti Vijñāna Bhāratī Gosvāmī Mahārāja (02 de septiembre de 2009)
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10156822998127650&set=gm.1843323505749389&type=3&theater&ifg=1
Edición para Radharanikijay: Hari-ras das

Entradas populares