हारे कृष्ण हारे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हारे हारे हारे राम हारे राम राम राम हारे हारे
POR FAVOR cite siempre las fuentes y enlace la dirección completa en caso de copiar los contenidos.
¿No comprende algún término utilizado en los artículos? Visite y consulte www.glosariosanscrito.blogspot.com

Loading

3 jul. 2013

9º Capítulo del libro "Srila Gurudeva El Tesoro Supremo Vol.II": Cartas desde América




Cartas desde América[1]



La intimidad y el amor compartido por mi abuelo espiritual, Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Svāmī Mahārāja, mi Guru Mahārāja (Śrī Śrīmad  Bhaktivedānta Vāmana Mahārāja), mi Gurudeva (Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Mahārāja) y otros de mis prominentes śikṣā-gurus (Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Trivikrama Gosvāmī Mahārāja) eran tan fuertes y profundos que no pueden ser comparados con ninguna relación en este mundo mortal. Las cartas siguientes nos dan una vislumbre de la profunda intimidad entre todos ellos.



Primera carta







26 Second Avenue, Apt. B1
New York, NY 10003 USA
Tel.: 212-674-7428
21 de Agosto, 1966

Śrīpāda Nārāyaṇa Mahārāja,

Por favor, acepta mis daṇḍavats así como también mis bendiciones.

Creo que tú ahora me estás olvidando. Yo no te olvidaré nunca, pero veo que te estás olvidando de mí.  ¿Cómo estás? Espero que estés completamente bien y feliz en todo sentido. Ahora, me estoy quedando en la dirección de arriba. Mi visa expirará hacia mediados de Setiembre. Si el gobierno lo permite, trataré de extenderla.

Hay una muy buena prédica aquí. Los chicos americanos están cantando Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare, Hare Rāma Hare Rāma, Rāma Rāma Hare Hare. Ellos cantan en voz alta y están escuchando el Gītā y el Bhāgavata-siddhānta con gran entusiasmo. Además están practicando sadācāra, dejando de lado todos los malos hábitos. También, están tomando el mahā-prasādam de Mahāprabhu. Al hacer esto con sus brazos en alto, recuerdo la predicción de Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura y me siento tan complacido. Él escribió con gran esperanza, “¿Cuándo vendrá ese día en el que la gente blanca, es decir, americanos y europeos, se unirán a todos los otros para cantar el kīrtana de Mahāprabhu”. Ahora puedo ver que ese día ha llegado. Estoy haciendo el máximo esfuerzo por lograr esto. Oro además por su ayuda, y luego todo será más fácil. Así que, si me quedo aquí por más tiempo, si se me da el permiso, envíame por favor las cosas que listo abajo. Debes comprar estos ítems y embalarlos. Despáchalos desde la estación de Mathurā. Si aceptas esta responsabilidad, deberás comprar todos los artículos y embalarlos. Una vez recibida su carta diciéndome cuántas rupias se necesitan, te enviaré el dinero.

1. Un par de deidades Rādhā-Kṛṣṇa de metal. Longitud de los brazos: 40 cm.
2. Vestidos, ornamentos y coronas hermosas. Tres juegos.
3. Diez pares de karatālas de buena calidad de Navadvīpa.
4. Tres buenas mṛdaṅgas.
5. Una taṁburā.
6. Un harmonio de buena calidad.
7. Cincuenta harināma mālas, collares de tulasī y bolsitas para las japa-mālas.
8. Una copia del Sat-kriyā-sāra-dīpikā de Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī y Sanātana Gosvāmī.

Si puedes encontrar algún experto en tocar mṛdaṅga, si te parece, puedes decirle que venga aquí, si es que quiere venir. Si esta persona está de acuerdo, dale mi dirección.

Haz me saber cuál es el costo de todo esto, y también cuál es el costo del embalaje. Yo enviaré esa cantidad. Tan pronto como reciba tu carta, te enviaré el dinero.

Espero que esta vez también puedas enviarme todo lo que necesito y así me ayudes con mi esfuerzo. He recibido mucha ayuda tuya, y te pido que esta vez me ayudes con este trabajo de prédica. Te voy a estar muy agradecido. Las vigrahas deben ser adquiridas en Mathurā o en Vṛndāvana. De ser posible, la khola (mṛdaṅga) y los karatālas deberían ser comprados en Navadvīpa. Luego, en Calcuta, mi agente podrá despacharlos. Sé que todo esto puede representar un problema, pero aun así sé que me los enviarás. Una vez que recibas esta carta, deberás responderme también. Yo estoy bien.

                               A. C. Bhaktivedānta Svāmī



Segunda carta










Tridaṇḍī Gosvāmī                                   c/o Gopāla P. Agarwal
A.C. Bhaktivedānta                     415 North Main Street Apt 111

Śrī Śrī Guru Gaurāṅga Jayatho”

Por Correo Aéreo Registrado

International Society for Kṛṣṇa Consciousness Inc.

TWENTY-SIX SECOND AVENUE, NEW YORK, N.Y. 10003

TELEPHONE: 674-7428

ACARYA: Svāmī A.C. Bhaktivedānta Sept. 28, 1966.


Fideicomisarios.: (P.S.: Ellos son todos discípulos míos y todos sus nombres son ahora nombres Vaiṣṇavas)

Larry Bogart
James S. Greene
Carl Yeargans
Raphael Balsam
Robert Leftkowitz
Raymond Marais
Stanley Moskowitz
Michael Grant
Harvey Cohen

Śrīpāda Nārāyaṇa Mahārāja,

Recibí su carta fechada 20/9/66 a tiempo. Nuestra relación está basada en el amor espontáneo. Es por eso que no existe la posibilidad de que nos olvidemos el uno al otro. Por la misericordia de Guru y Gaurāṅga que todo sea auspicioso para ti. Esta es mi plegaria constante. Desde la primera vez que te vi, he sido tu constante bienqueriente. La primera vez que me vio, Śrīla Prabhupāda también me vio con tal amor. Fue en mi primer darśana de Śrīla Prabhupāda que aprendí como amar. Es su ilimitada misericordia que haya ocupado a una persona indigna como yo en cumplir algunos de sus deseos. Es su misericordia sin causa ocuparme en predicar el mensaje de Śrī Rūpa y Śrī Raghunātha.

El trabajo de prédica está yendo muy bien aquí. He enviado una copia de mi descripción junto con la carta. Puedes intentar imprimirlo si es posible, y puedes copiarlo y dar estas noticias a los diferentes periódicos. Aquí el gobierno es muy cauteloso en lo que respecta a predicar cualquier religión que no sea el cristianismo. Por lo tanto, se me ha ordenado irme después de quedarme por un año. Yo estoy listo para regresar, pero mis discípulos no quieren que me vaya. Ellos están haciendo los trámites para apelar esta orden del gobierno. Se gastarán quinientos dólares (más o menos Rs. 4000). Ellos están dispuestos a gastar esa cantidad. Los caballeros americanos arriba mencionados tendrán una reunión esta noche, y, dentro de las veinticuatro horas, contratarán un abogado. Así que, parece que tendré que quedarme aquí por más tiempo para cumplir el deseo de Śrīla Prabhupāda. Si bien ellos me bridan todo tipo de confort y facilidades, aun así mi mente está ansiosa por volver a Vṛndāvana; y yo estoy muy entusiasmado por volver a verlos a todos.

Estoy enviando la descripción de la prédica junto con esta carta. He incluido además un cheque por Rs. 1500. En la lista de precios que me has dado, el total es de Rs 1544, pero por error has escrito Rs. 1080. De cualquier manera, te enviaré el resto más adelante. Todo debe ser debidamente embalado y enviado a Calcuta o Cochin. Adónde exactamente, te lo diré en la próxima carta.

Mi cuarto en Delhi está cerrado con llave. Si usted o cualquiera de sus fieles predicadores quieren predicar en Delhi, házmelo saber. Si quieres predicar en Delhi, puedes usar esa habitación. Si continúas yendo a Delhi, alguien puede encargarse de mi trabajo de publicación bajo tu supervisión. Tú me escribiste, “Puede ocuparme en cualquier labor de prédica en India según mi capacidad. Siempre estaré dispuesto a ello”. Entonces, puedo predicar entusiasta e incondicionalmente por tus buenos deseos.

Aquí, quince muchachos educados se han vuelto mis discípulos. Ellos han abandonado el vino, la carne, la intoxicación, la marihuana, el té, el café, los huevos, etc., y ahora están honrando el kṛṣṇa-prasāda que yo les doy todos los días. No sabían cómo tomar dahl, capātīs, arroz, leche y frutas; pero ahora por tomar tal prasāda, se sienten muy felices y siempre están haciendo su servicio muy atentamente. Por lo tanto, cuando estos jóvenes estén totalmente listos, una gran labor de prédica se desarrollará en los países occidentales a través de ellos. Siempre les recuerdo que soy viejo. “En cualquier momento, puede que tenga que decirle namaskāra a Yamarāja, así que traten de entender adecuadamente esta filosofía de la conciencia de Kṛṣṇa”. Creo que ellos están tratando de adoptar todo esto apropiadamente.

Si así no fuese, ¿por qué habrían de gastar entre Rs. 4000 y 5000 para apelar a la corte para mantenerme aquí? De cualquier modo, por la misericordia de Kṛṣṇa y tus buenos deseos y bendiciones, no habrá inconvenientes. Mi salud también está bien. Mi única preocupación es que debido a mi ausencia de la India, mi trabajo de impresión se vea demorado. Con respecto a esto, si puede usted supervisar un poco, entonces no tendré de qué preocuparme. En Delhi, tengo un discípulo jefe de familia. Hay uno o dos más, pero sin experiencia en impresión. Si puede usted supervisar, Śrīman Candraśekhara y su hijo Candra Mohana te ayudarán. Tengo una imprenta apropiada, suministro de papel, y un acuerdo con los oficiales, pero nadie que pueda supervisar. Hazme saber tu opinión ni bien recibas la carta. Hay una imprenta en Mathurā, pero no es tan conveniente como la de Delhi.

Los libros podrían imprimirse en América. La impresión final es muy buena, pero muy cara. Aparte, es difícil traer dinero desde la India, por lo que la impresión debe hacerse allí, sin lugar a dudas. Lo que has oído sobre el templo es verdad. El Sr. Padampat de Kānpura está dispuesto a gastar tanto como sea necesario para hacer un templo de Rādhā-Kṛṣṇa en Nueva York. Pero no fue posible debido al intercambio de moneda con el gobierno de la India. La mitad de los Śrīmad-Bhāgavatam que traje conmigo han sido distribuidos.

Aquí, la gente de clase alta considera locos a los devotos de Bhagavān. Al principio traté de asociarme con ellos. Conocí al secretario del gobernador y a otros, pero al ver su naturaleza demoníaca, enfoqué mi atención en la clase media —especialmente los jóvenes y educados. Aquí, la sampradāya joven y educada está disgustada con la civilización occidental. Se están arruinando la vida por fumar marihuana y asociarse con mujeres. El gobierno no se interesa por ellos. Son enviados a la guerra con Vietnam por la fuerza. La situación política aquí no es buena. Esto significa que su futuro no es muy brillante. Debido a la presente condición, Śrīman Mahāprabhu ha venido a este país. Estoy tratando de darles el polvo de Sus pies de loto, y quienes lo aceptan están jubilosos.

Me están aceptando con amor, pensando que puedo darles vida. Podrás saber más sobre todo esto en el reporte conjunto. Te estoy enviando un cheque. No te será difícil cambiarlo si tienes una cuenta bancaria. Si no, puedes colectar dinero con la ayuda de Bon Mahārāja y la de otros amigos. Por favor, respóndeme tan pronto como recibas mi carta.

                                                                                           Nivedana.
                                                                                           (Me ofrezco a ti)

Śrī Bhaktivedānta Svāmī



Tercera carta




“Śrī Śrī Guru Gaurāṅga Jayatho”

By Air Mail Registered Post
International Society for Kṛṣṇa Consciousness Inc.
TWENTY-SIX SECOND AVENUE, NEW YORK, N.Y. 10003
TELEPHONE: 674-7428
ACARYA: Svāmī A.C. Bhaktivedānta April 14, 1967.
TRUSTEES:
Larry Bogart              Raphael Balsam                    Stanley Moskowitz
James S. Greene       Robert Leftkowitz                Michael Grant
Carl Yeargans                  Raymond Marais                  Harvey Cohen


Śrīpāda Nārāyaṇa Mahārāja,

Acepta mis daṇḍavats. Recibí su carta y la de Vinoda Kumāra juntas el 6/4/67. Leí las cartas anteayer y el 12/4/67 te envié trescientos dólares en rupias. Avísame ni bien recibas el dinero. Te estoy enviando las llaves de mis cuartos en Delhi y en Vṛndāvana más otras llaves junto con mi carta. Todavía no he recibido ninguna carta de Trivikrama Mahārāja.

Tú has depositado Rs. 1500 en mi cuenta en Vṛndāvana. Yo envié un cheque por Rs. 200 al banco de Vṛndāvana. Si a Trivikrama Mahārāja le resulta difícil cambiar el cheque, dile que escriba en el reverso “Pagar a B.V. Nārāyaṇa” para que usted pueda cambiarlo. Si él me hubiese regresado el cheque, yo lo habría cambiado y se lo habría enviado de vuelta. De cualquier manera, si él no lo ha cambiado, cámbielo usted. Yo tengo algo de dinero en Vṛndāvana que no he gastado. Por lo tanto, el total es Rs. 2250 y quedan 200 para ser depositados. Usa el dinero de la siguiente manera:

1 harmonio (A), de acuerdo con la descripción                     Rs. 350
1 harmonio (C)                                                                    Rs. 500
1 sitar (A)                                                                           Rs. 250
1 sitar (B)                                                                           Rs. 250 Rs. 1375

1 tanpura (A)                                                                     Rs. 200
1 tanpura (B)                                                                     Rs. 250
2 mṛdaṅgas (cuerpo de hojalata                                         Rs. 150
según descripción de Trivikrama Mahārāja)                         Rs. 1975
10 pares de buenos karatālas de Navadvīpa                      Rs. 100
Rs. 2075
Total                                                                             Rs. 2450
Saldo                                                                            Rs. 375

No es necesario comprar ropas abrigadas para Vinoda Kumāra. Aquí tengo cuatro o cinco sobretodos y chadars abrigados, etc. Tampoco es necesario traer sábanas o frazadas para el viaje en barco. Primero porque es verano. Segundo, ellos proveerán todo lo necesario.

Los brahmacārīs y yo usamos ropas muy simples aquí. Te estoy enviando una foto que muestra como vivo aquí. Estoy haciendo que los americanos usen túnicas de brahmacārīs y se afeiten. Si un brahmacārī de la India se viste como un americano, no será bien visto. Por lo tanto, dile a Vinoda Kumāra que venga vestido como un brahmacārī. Hay suficientes sobretodos y ropas abrigadas aquí. Si es necesario, cómprale una buena frazada y par de zapatos que no sean de cuero. No gastes más que Rs. 100 en él, incluyendo el viaje a Calcuta. Entonces, de las Rs. 375, si gastas Rs. 100 en Vinoda Kumāra, quedan Rs. 275.

Embala todo en Delhi y envíalo por tren a la estación Howrah, a mi agente de la United Shipping Corporation (flete pago R/R). Registra en la dirección de la carta registrada M/S United Shipping Corporation 14/2, Old China Bazaar St, Room Nro. 18, Calcuta.

Gasta lo que necesite para viajar a Delhi y para tu estadía allí. Embala todos los libros después de hacer una lista, y embala once baúles de metal. Los baúles deben estar cerrados con candados y puestos en sacos sunchados con cintas metálicas. Sobre cada paquete escribe A. C. Bhaktivedānta, Nueva York (via Howrah). Envía una copia de todos los artículos al despachante. Envíame una copia a mí también. Si las Rs. 275 no son suficientes para despachar todo, entonces no compres las karatālas, con lo que tendrás Rs. 100 más. De este modo, si todo se hace bajo tu supervisión, voy a estar muy complacido. Espero que alguna vez me obligues a ayudarte de este modo.

Por favor, envíame mi mṛdaṅga y mis karatālas que dejé en Vṛndāvana. La llave que quedó en Vṛndāvana es la de la cocina. Una vez adentro, encontrarás una llave grande a la derecha del estante en la pared. Abre la puerta de mi otro cuarto con esa llave. Mi mṛdaṅga y mis karatālas están en esa habitación. Hay karatālas en la cocina también. Por favor, haz que Sorojini limpie la habitación y dale una rupia. Se supone que el banco le paga Rs. 5 por mes al Gosvāmī, pero el Gosvāmī nunca me ha escrito. Trata de averiguar si él está recibiendo el dinero y hazme feliz escribiéndome tan pronto como recibas esta carta.

                                                                               Kṛpā parthi
                                                                               (Quiero tu misericordia)

                                                                   Śrī Bhaktivedānta Svāmī

P.D.: De ser posible, envíame tilaka y agarbathi.





Cuarta carta

Śrīpāda Trivikrama Mahārāja,

Ayer recibí su carta fechada 12 de Octubre, y su contenido me rompió el corazón. Por favor, infórmame los detalles de la repentina desaparición de Pūjyapāda Mahārāja (Śrīla Bhakti Prajñāna Keśava Mahārāja). Śrīla Mahārāja y yo teníamos una relación íntima y de muchos años. Cuando yo visitaba Śrīdhāma Māyāpura, Śrīpāda Narahari Dādā y Śrīpāda Vinoda Dādā me atendían con gran afecto. Ambos eran mis amigos extremadamente amorosos. También en Calcuta, Tīrtha Mahārāja, el profesor Niśikanta Sannyal y Vāsudeva Prabhu me eran muy queridos. Tiempo después, solía visitar y asociarme libremente con Śrīpāda Śrīdhara Mahārāja como si él fuese el más cercano de los miembros de mi familia. A excepción de Śrīpāda Śrīdhara Mahārāja, todos los Vaiṣṇavas que he mencionado han desaparecido gradualmente. Nuestra hora se está acercando también, por lo que será lo mejor tener la oportunidad de servir a Śrīla Prabhupāda tanto como sea posible.

Yo tenía una relación muy cercana con la Gauḍīya Vedānta Samiti. Tú y particularmente Śrīpāda Vāmana Mahārāja son bien conscientes del hecho de que soy una de las tres personas que fundó la Gauḍīya Vedānta Samiti. Habíamos concebido la idea de su formación en Bosapada Lane, Calcuta, aun antes que Śrīla (Keśava) Mahārāja aceptase sannyāsa. A los pocos días, Śrī Narottamānanda Brahmacārī (hoy Tridaṇḍi Svāmī Śrī Śrīmad Bhakti Kamala Madhusūdana Mahārāja) se separó de la Samiti. El entonces brahmacārī Śrīpāda Vāmana Mahārāja visitaba nuestro hogar en Sītākānta Banarjī Lane. Él me hizo el editor en jefe de la revista bengalí Śrī Gauḍīya Patrikā. Respetando la orden de Śrīla (Keśava) Mahārāja, comencé a escribir artículos para la Śrī Gauḍīya Patrikā en forma regular. Śrīla Mahārāja apreciaba enormemente cualquier cosa que yo escribiera. Con el tiempo, fui designado presidente de la revista en hindi, Śrī Bhāgavata Patrikā, y muchos de mis artículos fueron publicados ahí. Después, dejé de escribir artículos por falta de tiempo. Ahora, me he vuelto un residente en tierras extranjeras y debo viajar cincuenta mil kilómetros cada año.

La mayor compasión de Śrīla Keśava Mahārāja fue el darme sannyāsa. Yo había hecho un voto que nunca tomaría sannyāsa, pero Śrīla Mahārāja me lo dio por la fuerza. Ciertamente, él habría estado muy complacido hoy al ver el éxito de mi prédica. Hace un año lo visité en Calcuta junto con mis discípulos, y a pesar de estar postrado en la cama, él estaba muy complacido en recibirnos. Tengo total seguridad de que, tanto durante su presencia manifiesta como después de su desaparición, él debe haber estado muy complacido de ver la amplia difusión de mi prédica del mensaje de Śrīman Mahāprabhu en los países occidentales como América, Canadá, Inglaterra, Alemania y Hawái (Honolulu), situado en el Océano Pacífico, así como también en los países orientales como Japón (Tokio), etc.

Yo era un gṛhamedhi (una persona cuyos pensamientos están absortos en cuestiones familiares) empedernido. Śrīla Prabhupāda solía venir en mis sueños de tanto en tanto y llamarme a renunciar a la vida familiar e ir con él. Los sueños me atemorizaban y me hacían pensar que tendría que aceptar sannyāsa, cosa por la que yo no tenía deseo alguno. Pero debido a la repetida insistencia de Śrīpāda Nārāyaṇa Mahārāja, Śrīla Keśava Mahārāja derramó ilimitada misericordia sobre esta persona ciega y renuente dándome sannyāsa. Parece que el deseo de Śrīla Prabhupāda fue transferido a su corazón, y así fue que mi sannyāsa se llevó a cabo.

Estoy eternamente endeudado con Śrīla Keśava Mahārāja. Por lo tanto, inmediatamente después de recibir tu carta, organicé un vigraha-sabhā, una asamblea en el templo de Seattle para honrar su desaparición. Junto con esta carta, te estoy enviando la resolución de condolencia de la reunión. Por favor, acépalo como nuestro śraddhāñjali, nuestro humilde homenaje. En mis otros templos (en la lista adjunta), particularmente en Londres, Hamburgo y Honolulu, he dado la instrucción de organizar un vigraha-sabhā y ofrecer el homenaje de śraddhāñjali del mismo modo. 

Te agradará saber que bajo mi guía, he formado tres grupos de saṅkīrtana conformados por jóvenes y parejas americanos. Uno de esos grupos está viajando a todas las ciudades de América. El siguiente grupo (de seis devotos) está ejecutando kīrtana en distintos lugares de Londres. Los hindúes que allí viven están asombrados de verlos. Ellos han abandonado su tierra y venido al mundo occidental para conseguir riqueza y reputación; sin embargo, los americanos están ejecutando harināma-saṅkīrtana. De una manera u otra, las actividades de prédica están yendo muy bien. Me interesa saber qué clase constitución están formando ustedes. En este aspecto, recibirán mi total cooperación, pues soy un hombre de ideas constructivas. No me gustan las políticas destructivas.

Era el deseo de Śrīla Prabhupāda y Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura que los americanos hicieran kīrtana en Śrīdhāma Māyāpura, y esa oportunidad ha llegado ahora. Desafortunadamente, los que han entrado sin permiso en Māyāpura, consideran que es su propiedad personal. En estos días, a otros se les restringen las visitas a ese lugar. Śrīla Keśava Mahārāja solía lidiar con estos guru-tyāgīs (los que renuncian al guru) y guru-bhogīs (los que disfrutan la propiedad del guru) con una espada en la mano.

De cualquier manera, el año pasado el mencionó que el conseguiría cinco acres de tierra en Śrīdhāma Māyāpura para mí. Tú estuviste presente en ese momento. Si me ayudas con esto, es mi intención hacer un āśrama en Māyāpura. Los muchachos y muchachas americanos pueden visitar y quedarse allí y recibir el entrenamiento adecuado. Por nuestra cooperación, las actividades de prédica pueden llevarse a cabo muy bien. Por lo tanto, estoy muy ansioso por conocer los detalles de su constitución.

Me estoy yendo a Montreal mañana. De allí, iré a Santa Fe (Nuevo México) y luego a Los Ángeles. Junto con esta carta, estoy enviando las direcciones de nuestros varios centros. Estamos llevando a cabo un plan de construir Nueva Vṛndāvana en una tierra de trescientos acres. Ten la bondad de responderme al templo de Los Ángeles, pues estaré tres días en Montreal, siete en Santa Fe y casi un mes en Los Ángeles.

pṛthivīte āche yata nagarādi grāma
sarvatra pracāra haibe more nāma

Basada en este sistema, la prédica puede ser difundida extensamente, por todo el mundo. Pienso que ustedes basarán su constitución directamente en la predicción de arriba.

Espero que tu bhajana esté bien. Tu sirviente obediente

Śrī Bhaktivedānta Svāmī


 Traducción al español: Amrtananda das

Publicado con la autorización expresa de 

Sripad Bhaktivedanta Madhava Maharaja
Edición para Radharanikijay.tk: Hari-rasa das








[1] Por la totalidad de las cartas publicadas, lea el libro Cartas Desde América publicado (CC-BY-ND) por Publicaciones Gauḍīya Vedānta.

ARTÍCULOS

.

Contáctenos!:

Contáctenos!: